Of all the wonderful things to be catalogued in Mary Zimmermans extraordinary stage version of Ovids Metamorphoses, the most wonderful is probably the pool of water that dominates the stage. Its rectangular and must be at least a foot and a half deep in places, and its finished with a wide wooden deck that, like so much in the production, contrives to seem both ancient and modern at the same time. The deck is a narrative space, primarily. From there, actors and characters tell stories of gods and mortals, talking sometimes to us, sometimes to other characters on the stage, while others act them out in the nonnarrative zone that the pool represents. The pool is symbolic space, given over to figurative or complex action-images and incidents, events and gestures that arent necessarily to be taken literally or that mean more than one thing at once or that set off a series of associations that may come into play again later.
Metamorphoses was Ovids great mock epic purporting to tell the story of the entire history of the world, "from the creation right up to the present day," which from Ovids point of view would have been the first decade of the Christian era. It was written in the shadow of Virgils The Aeneid, which traced the history of Rome from the fall of Troy. Virgil had been dead for around 20 years when Ovid embarked on his opus, so it was in that reverential hush and climate of high seriousness that the poem was begun. Its antithetical to Virgils poem in several ways: formless where The Aeneid is highly structured; mirthful and irreverent where The Aeneid is solemn and devout; and steeped in a fascination with psychology and human nature where The Aeneid rather priggishly sees nature as something mankind really ought to be able to rise above. Virgils poem is about a man who does the right thing to the despite of everything and everyone around him, Ovids is largely about people who cant behave.
Most significantly, where Virgil was hymning permanence and absolute moralitya Rome worth any sacrifice that would last foreverthe dominant theme in Ovids poem is change, the idea of transformation. Thats what links the stories together. Theyre the myths we all grew up on and others, hundreds more, that we dont know, either because they fell into obscurity or because Ovid himself made them up. Of the 12 or 13 that Zimmerman and her cast of 10 present (I lost count), somelike the stories of Midas, Phaeton, Orpheus and Eurydice, and Baucis and Philemonare part of the mental luggage we all carry around with us. Others will be new to non-readers of Ovid, like the story of Myrrha, who seduced her own father and wound up weeping herself into a fountain, or that of Alcyone (Alcyon here), whose love for her husband, lost at sea, led to their transfiguration as sea birds.
For a text, Zimmerman relied chiefly on David R. Slavitts ebullient 1994 translation of the poem, which was new to me. Its the only one Ive ever encountered that actually caught whats chiefly fascinating about Ovids poem. This isnt so much the stories themselves as the ways in which they morph into each other. Ovid uses the strangest and most idiosyncratic kinds of segues, an object or place that calls one tale to mind, a kind of behavior that causes someone to tell a story. Often the connections are as resonant and provocative as the stories they link, so that the whole poem ultimately becomes one long morph from the beginning to the end of known time.
This spirit of fun, which Slavitts translation captures, is transmuted in Zimmermans text into theatrical imagesimages that use the form of theater itself as a force of change. We watch actors transform into different characters and we watch objects take on different kinds of significance. On the surface, Zimmermans gift would seem to be for visual juxtaposition. She creates images that are as eloquent as they are startlinga God lighting a cigarette, a 19th-century oak door frame through which chitoned characters passbut whats ultimately so potent is the message about theater itself. The idea inherent in Zimmermans reading of the poem is that transformation, which stands at the axis where creation and immortality meet, is a result of lovelove gone wrong, love denied or indulged, love triumphant. Whatever. Its all a big continuum, which you find yourself thinking about days later. This is incredibly moving and potent stuff, some of itand depending on your frame of mind this can be a two- or possibly a three-hanky show.
Whats brilliant about Zimmermans liquid-pool device is first of all the way it substitutes water for whatever forces in the poem effect the magical transformations (gods, usually) and secondly the way it embodies the idea of transformation itself. While never visibly changing, the water becomes a medium for different kinds of information. Its a set that becomes a prop that becomes a literal element in the stories. In this way, the pool ends up embodying the whole idea inherent in the productionthat theater itself is alchemy because of the different meanings it can ascribe with context and imagination. A chandelier can become the stars or the lightning or the firmament just as an actor can, in a storm-at-sea sequence, become a god or a drowning shipmate in literally no time at all. Whats magical is our realization that no force has acted upon what we see transformed but context and imagination. The final transformation is to the process itself, the one the play is about: it becomes something engendered or set off in us.
Metamorphoses, through Dec. 2 at the Second Stage Theater, 307 W. 43rd St. (8th Ave.), 246-4422.
Hedda
Gabler
By Henrik Ibsen
Imagination is whats chiefly lacking in the revival of Hedda Gabler currently at the Ambassador on 49th St. The production hails from the Williamstown Theatre in Massachusetts. It was directed by Nicholas Martin, Williamstowns artistic director under Michael Ritchie, who is married to its star. Kate Burton, despite the grandeur of her theatrical heritage as Sir Richard Burtons daughter, is at best a competent actress who might do adequately in secondary or tertiary roles. I have only ever seen her try to play interesting women. On these she is death. Here she gives a performance of almost transcendent mediocrity.
Whatever else Ibsens Hedda might beand shes intermittently scheming and sadisticshe has to be interesting, otherwise you have no play, you only have one of those heavyhanded melodramas of the sort that Ibsens theater was a revolutionary departure from. The heroines of his early and middle plays are all women who do (in Shaws characterization of the morality of the day) "unwomanly" things: they yearn for more, or they behave assertively or aggressively, or they simply refuse to suffer and martyr themselves dutifully. Hedda is probably the most interesting to a contemporary audience inasmuch as she is the most openly aggressive. That said, given the nature of the things that Ibsen gave her to do and say (a function of his own time and views of the female condition), unless an actress can bring some complexity of character and feeling to the role, Heddas disappointment with her husband, Tesman, her baiting of his maiden aunt, her ambivalent relationship with Judge Brack and her strange manipulation of Lovborg and the young matron who has abandoned her own husband and stepchildrenall these things become the expression of a mean, shallow, devious and wildly self-gratifying soul rather than the half-blind gropings of a tragic heroine.
That seems to be what has happened here. Its partly owing to Ms. Burtons limitations as an actress and partly to Mr. Martins insistence on presenting everything in the play exactly as Hedda sees it, particularly other characters. Hedda sees Tesman as a dry-as-dust academic fumphering about with meaningless trivialities, therefore (according to Martins direction) that must be all there is to him. But theres no reason for this. It isnt even an interesting proposition. The wrongheadedness consists not in presenting Tesman as a dry-as-dust academiche is onebut in stopping there. Whos to say that Tesman doesnt realize his own limitations, or approach his work with half a suspicion of self-deprecating irony or humor, or have some shred of the sort of love for Hedda that would make him tragicor at the very least sympathetic.
For us, today, Ibsen is a problem playwrightand not in the literary-critical sense. Its hard not to see his prose dramas as embarrassingly heavyhanded. He was a bad writer, which isnt to say that Shaw was wrong, or William Archer or Harley Granville-Barker or that whole turn-of-the-century generation who thought the sun rose and set in his eyes. Strictly speaking, Shaw was a bad writer, tooa worse writer for the theater than Ibsen was. Theres really no need to go to the theater to enjoy or appreciate Shaws plays. You can get just as much reading them in a book. Thats never true of really great playwrights. Its not true of Wilde, certainly, or even of Granville-Barker.
For Heddas plight to be tragic, we need to be able to sense what it is she yearns forand it has to be more than excitement and a more active social life, which are the only things she actually complains of. Thats really the only essential. Beyond this, you could have a Tesman who, though boring, was not completely blind, or an Aunt Julia who was not as unconditionally loving as the lines suggest. Hell, you could have a Tesman who was just as irritated by Aunt Julia as Hedda isbelow the surface, of course.
Whats illiterate about this production is the lack of anything at all below the surface. The script that playwright Jon Robin Baitz has fashioned from a literal translation of Ibsens text would seem to allow for ambiguities and for subtleties of this kind. (Tesman, for instance, describes the fruits of his scholarly efforts as "utterly vital minutiae.") But Martin cant seem to get his mind around such contradictions. He has half the characters playing their roles from Heddas point of view and the other half playing figures in some Theater of the Ridiculous version of the play. Michael Emerson plays Tesman like Pee-wee Herman, not just ineffectual but gay, while Ms. Burton, in a flame-red dye-job, is playing Cruella DeVil. She roars and cackles wickedly, taking three faltering steps backward to indicate surprise ("Eilert Lovborg, why do you say that?"), telegraphing irritation or discomfiture like a silent movie star; she practically rubs herself up against Judge Brack to communicate her sexual boredom with Tesman, while as Brack, Harris Yulin (who, poor man, is dressed like a bookie) spends the evening making goo-goo eyes at her. David Lansbury, whether by nature or design, is a hopeless Lovborg: hes playing Grosvenor and got up to look like Bunthorn, all paunch and hair. The only performer to emerge unscathed is the gracious and talented Jannifer Van Dyck, who as Thea Elvsted spends her time trying with both hands to seem less interesting than Hedda. Its impossible not to spend the evening wishing that she, and not Ms. Burton, were married to Mr. Ritchie, as her Hedda would probably be something to see.
Hedda Gabler, through Jan. 20 at the Ambassador Theater, 219 W. 49th St. (betw. Bway & 8th Ave.), 239-6200.





